Życie w Niemczech

Czy można pokochać Niemca? Ciąg dalszy

W październiku 2011 roku zamieściliśmy opowiadanie naszej koleżanki opiekunki, która zakochała się w Niemczech. Po ponad dwóch lata zapytaliśmy, co z jej miłością… Zapewne wielu z Was po przeczytaniu moich zwierzeń zadało sobie pytanie: ciekawe, jak ta historia się zakończyła?

weitere

Pochówek po kremacji w Polsce i w Niemczech

Temat śmierci i pogrzebu jest tematem, który towarzyszy opiekunce osób starszych w Niemczech bardzo często i w Niemczech wygląda to często inaczej niż w Polsce. Coraz więcej osób decyduje się na kremację doczesnych szczątków. Przekazujemy informację o tym swoim bliskim i znajomym. A co po kremacji? Czy można sobie wybrać, gdzie po śmierci znajdą się nasze prochy?

weitere

Dzień Pokuty i Modlitwy (Buß- und Bettag) – co ma wspólnego z pracą w opiece w Niemczech?

Zbliża się kolejny ustawowo wolny dzień od pracy w Niemczech – Święto Pokuty i Modlitwy (niem. Buß- und Bettag), ale obecnie jest to w pełni wolny dzień jedynie w Saskonii (niem. Sachsen). Co to za święto? Jest to ruchome święto w kościele protestanckim, w Niemczech przypadające pomiędzy 16 a 22 listopada (w 2021 roku obchodzone 17 listopada).

weitere

Czas wolny w pracy w opiece – część 1

Temat czasu wolnego w pracy w opiece w Niemczech to jeden z tych problemów, które często powodują nieporozumienia na linii opiekunka – podopieczni czy ich rodziny. Opiekunki osób starszych, które pracują w Niemczech oczekują, że będą miały systematycznie chwilę wytchnienia od obowiązków. I słusznie.

weitere

Mangold i Bärlauch – wiosenne przysmaki Niemców

Znajomość zwyczajów kulinarnych w krajach, gdzie pracują opiekunki osób starszych, to niezwykle ważna rzecz. Starsi ludzie w Niemczech, którymi się opiekujemy, zwłaszcza mężczyźni, czasami są otwarci na poznawanie nowych smaków z kuchni polskiej.

weitere

Osterfeuer i Śmigus Dyngus

Zbliżają się Święta Wielkanocne – składamy oczywiście serdeczne życzenia – ale przede wszystkim chcielibyśmy przy tej okazji przybliżyć krótko opiekunkom osób starszych tradycje polskie i niemieckie, niezbyt znane po obu stronach granicy. W Niemczech opiekunki osób starszych spotkają się więc z praktycznie zanikłą w Polsce tradycją Osterfeuer, natomiast dla Niemców nieznaną częścią świętowania Wielkanocy będzie Śmigus Dyngus.

weitere

Spędziłam święta Bożego Narodzenia w Niemczech ponieważ…

Arbeitlandia zapytała kilku opiekunek osób starszych o powody, dla których zdecydowały się na pracę w opiece w Niemczech w okresie świąt i jak te święta wyglądały.

weitere

„Ich liebe Dich” czyli krótki poradnik, jak wyrazić uczucia po niemiecku!

Będąc w Niemczech często spotykamy polsko-niemieckie pary. Trudno rozmawiać jednak o uczuciach w obcym języku. To jak oni to robią? Oto kilka złotych myśli, które pomogą Wam wyrazić swoje uczucia po niemiecku.

weitere

Składanie kondolencji – Beileid aussprechen

Temat śmierci jest dla każdego człowieka sprawą trudną i często uczucia z tym związane nie dają się wyrazić słowem. Przy składaniu kondolencji mamy trudności z werbalizowaniem naszego żalu i smutku w języku ojczystym, dlatego używanie języka obcego w tym kontekście jest niełatwym zadaniem. Opiekunki osób starszych w Niemczech często mają z tym problem, tym bardziej, że otrzymują klepsydry z zawiadomieniem o śmierci swoich byłych podopiecznych i powinny odpisać wysyłając kartę kondolencyjną.

weitere

Czy można pokochać Niemca?

Historia szczęśliwie zakochanej opiekunki osób starszych w Niemczech.

weitere

Die Toilette – to miejsce po niemiecku

Słowo toaleta zarówno w języku polskim, jak i niemieckim ma podwójne znaczenie. Die Toilette to może być w Niemczech elegancki strój wieczorowy, tak samo, jak w języku polskim można mieć piękną toaletę (suknię, strój) wyjściową. To trochę śmieszne, że to samo słowo w obu językach ma tak skrajne znaczenia. Die Toilette to także zarówno po niemiecku, jak i po polsku – ubikacja, czyli miejsce nie mające zbyt wiele związku z elegancją i wytwornością :-)

weitere

Allerheiligen und Halloween – Wszystkich Świętych i Halloween

W Polsce 1 listopada jest dniem ustawowo wolnym od pracy. Dniem, który niegdyś dla ukrycia religijnego charakteru tego święta nazywano Świętem Zmarłych. Jest to jednak święto typowo religijne, ściśle związane z religią katolicką – dzień obchodzony ku czci znanych i nieznanych świętych. W ten dzień w Polsce przyzwyczailiśmy się, bez względu na religię, odwiedzać mogiły bliskich.

weitere

Każdy trochę zna język niemiecki

Każda opiekunka zna trochę język niemiecki – czyli o słowach podobnie brzmiących w języku polskim i niemieckim. Każda z osób, czy to z pośród starających się o pracę w charakterze opiekunki/opiekuna osób starszych w Niemczech, czy to z grona już pracujących w tym charakterze, dobrze zdaje sobie sprawę z faktu, jak ważna jest znajomość języka niemieckiego. Pracuje się przecież w innym kraju i trzeba umieć się porozumieć, zadbać o bezpieczeństwo podopiecznego i swoje. Agencje oferujące pracę w charakterze opiekunki osób starszych w Niemczech kładą duży nacisk na weryfikację znajomości języka wiedząc, ile kłopotu może przysporzyć i sobie i innym osoba nie potrafiąca skomunikować się za granicą.

weitere

Das Bett – łóżko

Miejsce, w którym spędzamy połowę życia – das Bett i wszystko co się z nim łączy, w języku niemieckim. W pracy opiekunki lub opiekuna osób starszych w Niemczech słowo łóżko, das Bett jest nieodzowne, tak jak inne związane z nim zwroty i przedmioty potrzebne w opiece nad chorymi i starszymi podopiecznymi leżącymi w łóżku na stałe (bettlägrig) bądź korzystającymi z niego dla odpoczynku.

weitere

O miłości i przyjaźni po niemiecku

Praca opiekunki lub opiekuna osób starszych w Niemczech nie wiąże się tylko z rozłąką z rodziną i przyjaciółmi z Polski, to także szansa na zawieranie nowych przyjaźni, a czasem nawet poznawanie miłości w innym kraju i nowej kulturze.

weitere

Napiwki tylko w miejscach z obsługą kelnerską

W Niemczech zwyczaj dawania napiwku osobie wykonującej dla nas usługę, występuje głównie w lokalach gastronomicznych z obsługą kelnerską i napiwek wręczamy kelnerowi czy kelnerce, w wysokości od 5 do 10% wysokości rachunku i to tylko wówczas, jeżeli faktycznie sposób wykonania usługi spotkał się z naszym uznaniem. Nie pozostawiamy „reszty” na stole, przy płaceniu wyraźnie zaznaczamy, że obdarowujemy napiwkiem np. 5% czy 3 Euro, lub zostawiamy napiwek na talerzyku / okładce z rachunkiem. Napiwek nie musi zawsze być procentowo obliczony od wysokości rachunku.

weitere

Obchodzenie imienin

Podejmując pracę za granicą, my Polacy nie zawsze zdajemy sobie sprawę z tego, że obyczaje które towarzyszą nam praktycznie od dziecka, winnych krajach, również w Niemczech, nie są w ogóle znane. Obchodzenie imienin jest w Niemczech takim nieznanym zwyczajem (za wyjątkiem niektórych rejonów w Bawarii).

weitere

Berlin jako miejsce pracy

Dla szukających pracy za granicą Berlin jest miastem atrakcyjnym nie tylko ze względu na dużą liczbę zabytków, miejsc do zwiedzania i fantastycznych galerii handlowych, ale również ze względu na bliskość do Polski i łatwą komunikację. Jazda pociągiem na trasie Berlin – Poznań trwa 2,5 godziny, a Berlin – Warszawa 5,5 godziny, podróż samochodem również kilka godzin, a lot samolotem Warszawa – Berlin trochę ponad godzinę.

weitere

Ingolstadt – praca w Bawarii

Ingolstadt to miasto położone w Bawarii, około 80 km od Monachium, które w okresie średniowiecza było bawarską stolicą. Nazwa miasta z pewnością znana jest wielbicielom niemieckich samochodów, ponieważ właśnie tam produkuje się Audi. Oprócz Audi, znane są w Polsce inne firmy mające tu swoje siedziby, jak Media Markt i Saturn. Miasto jest pełne zabytków ale również nowoczesnych budynków i obiektów. W Ingolstadt po pracy można zwiedzić piękne kościoły różnych wyznań, przeważnie katolickich, w tym np. Kościół Ukraińskich Ortodoksów.

weitere

Stuttgart – praca w przepięknym mieście

Dla osób z Polski, które chcą podjąć pracę za granicą, praca w Stuttgarcie jest częstym marzeniem. Jest to bardzo duże miasto, przepięknie położone, gdzie różnice w wysokości poszczególnych partii miasta sięgają ponad 350 metrów. Mówi się, że Stuttgart to miasto położone wśród lasów i winnic.

weitere

Internet w Niemczech

Dostęp do internetu podczas wykonywana pracy zagranicą, to bardzo dobra forma kontaktu z bliskimi i rodziną w kraju. Coraz więcej ofert pracy w opiece nad osobami starszymi w informacjach dotyczących warunków, zawiera informację dostępie do internetu.

weitere

Dzień Matki w Niemczech obchodzimy w drugą niedzielę maja

Dzień Matki obchodzimy w Polsce w dniu 26 maja. W Niemczech Dzień Matki to uroczystość obchodzona w drugą niedzielę maja, jest to więc data ruchoma. To jest ważna informacja dla opiekunki osób starszych, ponieważ może wiązać się z wizytą dzieci. A opiekunka wraz ze swoją podopieczną, powinna być przygotowana na przyjęcie gości.

weitere

Poczta w Niemczech – tradycyjna forma kontaktu

Tradycyjna forma kontaktu między ludźmi, jaką są przesyłki pocztowe, w dobie komunikacji elektronicznej za pośrednictwem internetu, znajduje się w recesji. Usługi pocztowe są coraz droższe, jednak nadal w wielu sytuacjach niezastąpione. Opiekunka osób starszych najtaniej prześle list pocztą e-mail, ale nic nie zastąpi wartości emocjonalnej i pamiątkowej wysłanych tradycyjną pocztą listów i widokówek. 

weitere

Augsburg – praca w sercu Szwabii

Jednym z niemieckich regionów, który cieszy się największą popularnością wśród opiekunów osób starszych w Niemczech, jest Bawaria. Ten największy i najlepiej rozwinięty pod względem gospodarczym kraj związkowy w Niemczech słynie między innymi z festiwalu Oktoberfest.

weitere

Wir verwenden Cookies

Wir verwenden Cookies, um Ihnen die Nutzung unserer Website zu erleichtern, für statistische und Werbezwecke. Wenn Sie diese Dateien nicht blockieren, erklären Sie sich damit einverstanden, sie zu verwenden und auf Ihrem Gerät zu speichern. Denken Sie daran, dass Sie Ihre Browsereinstellungen selbst ändern können, um das Speichern von Cookies zu verhindern. Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzrichtlinie.